jueves 15 de noviembre de 2007

Diccionario básico para entender el graffiti

BENCH: Una estación en la que los writers se congregan para observar los trenes.

BITE: El nombre que se le da al plagio.

BLOCK BUSTER: Una pieza de letras que va desde un extremo a otro del vagón, por debajo de las ventanas.

BOMBING: Cuando un writer dibuja su nombre por todas partes.

BUFF: Es la eliminación de los trabajos de "writing".

THE BUFF: El programa que puso en marcha la MTA para acabar con el "writing".

BURNER: Una pieza de wildstyle hecha en colores brillantes.

CAPS: Pitones de los botes de spray que se intercambian para conseguir diferentes anchuras en el trazo.

CREW: Grupo de "writers" que trabajan en equipo.

CROSSING OUT: Cuando un "writer" utiliza el nombre de otro, algo muy despreciado en la comunidad del writing.

DING DONG: Un vagón hecho de acero. El nombre proviene de la campana que avisa que las puertas se cierran.

FLOATERS: Son "throw ups" que están hechos al nivel de las ventanas de los vagones.

FLATS: Vagones recubiertos con superficies planas muy apreciados por los "writers" de la "old school".

GOING OVER: Pintar encima del nombre de otros "writers". Esto se considera un acto de desprecio.

KILL: El acto del "bombing" realizado de manera excesiva.

LAY UP: Vía del metro en la que están aparcados los vagones en horas no punta.

MOTION TAGGING: Pintar en los vagones de metro mientras están en movimiento.

NEW SCHOOL: La escena del "writing" posterior a 1984.

OLD SCHOOL: La escena anterior a 1984.

PANEL PIECE: Una pieza realizada debajo de las ventanas y entre las puertas de los vagones.

PIECE: El trabajo de un "writer".

RACKING: Robo o hurto, normalmente de sprays para poder pintar.

RACK: Una tienda donde se puede hurtar.

RIDGIE: Vagón de metro con arrugas en su superficie, poco apreciados para realizar "burners", pero muy estimados por los artistas del "Throw up".

STEEL: Cualquier tipo de tren. En la "new school" se utiliza para diferenciar entre los trabajos de trenes y paredes.

THE SYSTEM: La red del metro de Nueva York.

TAG: El nombre de un "writer" con su firma.

THROW UP: Un trabajo que consiste en letras con filete, ya sea con o sin relleno.

TOP TO BOTTOM (T to B): Una "piece" que se extiende desde lo más alto hasta la parte más baja de un vagón.

TOY: "Writer" inexperimentado o incompetente.

WALL PAPER: Cuando se repite un nombre, tantas veces como para desarrollar un patrón similar al del papel de la pared.

WILD STYLE: Es un "throw up" pero realizado de manera muy estilizada y complicada.

WINDOW DOWN: Una "piece" realizada debajo de las ventanas de un vagón.


WRITER: El que practica el arte del "writing".